Bingo! There's another one right there! maikeru ha atarashii kotoba wo "suna ga mizu wo suu you ni" oboete iku na- You are remembering new words like the sand soaks up water, aren't you?
砂が水を吸うように = literally to absorb something like sand, but perhaps we would be more likely to say like a sponge.
My dictionary has this example:
彼女はまるで砂地が水を吸うように知識を吸収した。
kanojo ha marude sunachi ga mizu wo suu you ni chishiki wo kyuushuu shita.
She absorbed knowledge just like a sponge.
The variant being 砂地 or sandy soil. I'm told that either is ok.
No comments:
Post a Comment