White Rabbit Press Kanji Flash Cards

Friday, September 12, 2008


This week I have been telling my students about the Intyatyambo orphanage I visited on a recent trip to South Africa and thus inadvertently learnt the following words:

孤児 - こじ - orphan 
孤児院 - こじいん - orphanage

The meaning of the kanji are as follows: solitary + child + institution. Sad little words, aren't they?

I think it's worth taking a look at each kanji individually so today let's focus on and first of all its component parts. The left part of the kanji is (SHI - ko) meaning child. The component on the right is which is usually red as URI and means melon, gourd or cucurbit. うり bears more than a passing resemblance to (TSUME) meaning nail or claw. Just remember that URI has an extra nail on the bottom there and TSUME (meaning nail) does not. Or as my kanji dictionary says: 「うり(瓜)につめあり、つめ(爪)につめなし」。Now, why child + gourd should denote solitude, I have no idea, but just imagine a poor solitary bairn with only one single solitary gourd to play with and the kanji should stick in your mind.

Incidentally, has some interesting idioms attached to it:

うりのつるになすびはならぬ。

Literally: gourd vines won't make eggplants, or as we might say "You can't make a silk purse out of a sow's ear."

And 瓜二つである is equivalent to as alike as two peas in a pod.

Getting back to (KO), be sure not to confuse it with super similar (KO) which has a a bow component on the left and thus describes an arc. Here are some words containing:

孤独 - kodoku - solitude (there's a very nice shochu called 百年の孤独 - one hundred years of solitude).
孤島 - kotou - a remote or desert island
孤立 - koritsu - isloation
孤高 - kokou - aloof
孤城 - kojou - an isolated or besieged castle

Tomorrow we will look at 児.

No comments: